-
1 получить по заслугам
1) General subject: fairing get one's fairing, get due, get one's fairing, get what for, meet with one's deserts, obtain one's deserts, receive just deserts, get desert, get deserts, get lumps, meet with deserts, obtain deserts, what goes around comes around ( for) (I hope that what goes around comes around for him.), get one's comeuppance2) Ironical: get one's bitters3) Scottish language: get fairing4) Jargon: get one's lumps, get yoursУниверсальный русско-английский словарь > получить по заслугам
-
2 свои II
............................................................1. myمال من، متعلق بمن، مربوط بمن، ای وای............................................................2. ourمال ما، مال خودمان، برای ما، مان، متعلق بما، موجود درما، متکی یا مربوط بما............................................................3. yourمال شما، مربوط به شما، متعلق به شما............................................................4. hisضمیر ملکی سوم شخص مفرد مذکر، مال او (مرد)، مال آنمرد............................................................5. herاورا (مونث)، آن زن را، به او، مال او............................................................6. itsمال او، مال آن............................................................7. theirشان، خودشان، مال ایشان، مال آنها............................................................8. own(adj. & vt. & vi. & n.) داشتن، دارا بودن، مال خود دانستن، اقرار کردن، تن در دادن، خود، خودم، شخصی، مال خودم............................................................9. get deserts............................................................10. people(vt. & n.) مردم، خلق، مردمان، جمعیت، قوم، ملت، آباد کردن، پرجمعیت کردن، ساکن شدن............................................................11. friends[ friendship: ـ(n.) دوستی، رفاقت، آشنایی] -
3 свой
............................................................1. myمال من، متعلق بمن، مربوط بمن، ای وای............................................................2. ourمال ما، مال خودمان، برای ما، مان، متعلق بما، موجود درما، متکی یا مربوط بما............................................................3. yourمال شما، مربوط به شما، متعلق به شما............................................................4. hisضمیر ملکی سوم شخص مفرد مذکر، مال او (مرد)، مال آنمرد............................................................5. herاورا (مونث)، آن زن را، به او، مال او............................................................6. itsمال او، مال آن............................................................7. theirشان، خودشان، مال ایشان، مال آنها............................................................8. own(adj. & vt. & vi. & n.) داشتن، دارا بودن، مال خود دانستن، اقرار کردن، تن در دادن، خود، خودم، شخصی، مال خودم............................................................9. get deserts............................................................10. people(vt. & n.) مردم، خلق، مردمان، جمعیت، قوم، ملت، آباد کردن، پرجمعیت کردن، ساکن شدن............................................................11. friends[ friendship: ـ(n.) دوستی، رفاقت، آشنایی] -
4 своя I
............................................................1. myمال من، متعلق بمن، مربوط بمن، ای وای............................................................2. ourمال ما، مال خودمان، برای ما، مان، متعلق بما، موجود درما، متکی یا مربوط بما............................................................3. yourمال شما، مربوط به شما، متعلق به شما............................................................4. hisضمیر ملکی سوم شخص مفرد مذکر، مال او (مرد)، مال آنمرد............................................................5. herاورا (مونث)، آن زن را، به او، مال او............................................................6. itsمال او، مال آن............................................................7. theirشان، خودشان، مال ایشان، مال آنها............................................................8. own(adj. & vt. & vi. & n.) داشتن، دارا بودن، مال خود دانستن، اقرار کردن، تن در دادن، خود، خودم، شخصی، مال خودم............................................................9. get deserts............................................................10. people(vt. & n.) مردم، خلق، مردمان، جمعیت، قوم، ملت، آباد کردن، پرجمعیت کردن، ساکن شدن............................................................11. friends[ friendship: ـ(n.) دوستی، رفاقت، آشنایی] -
5 своё I
............................................................1. myمال من، متعلق بمن، مربوط بمن، ای وای............................................................2. ourمال ما، مال خودمان، برای ما، مان، متعلق بما، موجود درما، متکی یا مربوط بما............................................................3. yourمال شما، مربوط به شما، متعلق به شما............................................................4. hisضمیر ملکی سوم شخص مفرد مذکر، مال او (مرد)، مال آنمرد............................................................5. herاورا (مونث)، آن زن را، به او، مال او............................................................6. itsمال او، مال آن............................................................7. theirشان، خودشان، مال ایشان، مال آنها............................................................8. own(adj. & vt. & vi. & n.) داشتن، دارا بودن، مال خود دانستن، اقرار کردن، تن در دادن، خود، خودم، شخصی، مال خودم............................................................9. get deserts............................................................10. people(vt. & n.) مردم، خلق، مردمان، جمعیت، قوم، ملت، آباد کردن، پرجمعیت کردن، ساکن شدن............................................................11. friends[ friendship: ـ(n.) دوستی، رفاقت، آشنایی] -
6 получать по заслугам
Русско-английский фразеологический словарь > получать по заслугам
-
7 получать
несовер. - получать; совер. - получитьreceive, get; obtain ( доставать); catch, get, contract (болезнь)получать/сдавать зачет (по чему-л.) — to pass a test (in)
получать в подарок — (кого-л./что-л.) to receive as a present/gift
получать взбучку — to have one's gruel; to get it on the nose
получать нагоняй — to get one's pennyworth; to catch it, to get it, to get it hot разг.
получать огласку — to become known; to receive publicity; to be made known; to take air
получать по заслугам — to meet one's deserts, to meet with one's deserts, to get one's fairing, to get one's bitters амер.
получать повышение — ( по службе) to better oneself
получать преимущество — (над кем-л./чем-л.) to get the better (of); to get the start (of); to come (over)
получать прибыль — (от чего-л.) to get a profit (out of), to receive a profit (from); to profit (by/from)
получать признание — to be accorded recognition, to obtain recognition
получать расчет — to get lay-off pay, to receive lay-off pay
-
8 получать по заслугам
to meet one's deserts, to meet with one's deserts, to get one's fairing, to get one's bitters амер.Русско-английский словарь по общей лексике > получать по заслугам
-
9 Б-283
БЫТЬ БЫЧКУ НА ВЕРЁВОЧКЕ (saying)1. а person will not escape the consequences of what he has done, will not escape punishment: - you (he etc) will get your (his etc) just desertsyou will get your comeuppance you won't get away with it (get off the hook) (this time).2. (of men) s.o. cannot escape proposing and getting married: - he will be snaredhe took the bait—now he's hooked for good therefe no way he can get off the hook now. -
10 быть бычку на веревочке
[saying]=====1. а person will not escape the consequences of what he has done, will not escape punishment: ≈ you <he etc> will get your <his etc> just deserts; you will get your comeuppance; you won't get away with it < get off the hook> (this time).2. (of men) s.o. cannot escape proposing and getting married:- - he will be snared < roped in> all right;- there's no way he can get off the hook now.Большой русско-английский фразеологический словарь > быть бычку на веревочке
-
11 получать
vt; св - получи́тьto get, to receive, to obtain litполуча́ть пи́сьма/сообще́ния — to receive/to get letters/news sg, messages
получа́ть зарпла́ту — to receive/to get one's pay/wages pl/ у высококвалифицированных служащих salary
получа́ть огла́ску — to become known, to receive publicity, to be made public
получа́ть призна́ние — to receive/to obtain recognition
получа́ть распростране́ние — to spread, to be practised widely, to catch on coll
э́та мо́да так и не получи́ла распростране́ния в Аме́рике — this style never really caught on in the States
получа́ть удово́льствие от чего-л — to derive pleasure from sth, to take pleasure in sth, to enjoy sth
получа́ть по заслу́гам — to get what one deserves, to get one's just deserts pl
-
12 он своё получит
General subject: just deserts (He'll get his just deserts.) -
13 З-75
ПО ЗАСЛУГАМ (воздать кому, выдать кому coll, получить) PrepP Invar usu. adv(to reward or punish s.o.) according to what he deserves, (to be rewarded or punished) according to what one deserves: (in refer, to rewarding s.o.) X-y воздадут \З-75 - X will be given (due) creditX will be given his due (his just reward)(in refer, to punishment) X получил (X-y выдали) - - X got (received) his just desertsX got what he deserved (what was coming to him) X got what he asked for.(Кушак:) Смотрите, Валерия. Если вы думаете, что теперь им всё сойдет с рук, - вы ошибаетесь. (Валерия:) Еще бы. Каждому - по заслугам (Вампилов 5). (К.:) Look here, Vale-riya. If you think they're going to get off scot free now, you're mistaken. (V.:) Of course. To each his just deserts (5b).У папы прекрасное настроение, вчера у него было тяжёлое заседание, он говорит, что дьявольски устал, но зато все получили по заслугам (Соколов I). Papa is in a splendid mood, yesterday he had a difficult meeting, he said that he was devilishly tired, but then everybody got what they deserved (1a)....B ваших руках - моя судьба, и вы снисходительны к ней, может быть не по заслугам» (Федин 1). ( context transl) "My fate is in your hands and perhaps I don't deserve your indulgence" (1a). -
14 по заслугам
• ПО ЗАСЛУГАМ (воздать кому, выдать кому coll, получить)[PrepP; Invar; usu. adv]=====⇒ (to reward or punish s.o.) according to what he deserves, (to be rewarded or punished) according to what one deserves:- X will be given his due < his just reward>;|| [in refer, to punishment] X получил < X-y выдали> по заслугам ≈ X got (received) his just deserts;- X got what he asked for.♦ [Кушак:] Смотрите, Валерия. Если вы думаете, что теперь им всё сойдёт с рук, - вы ошибаетесь. [Валерия:] Еще бы. Каждому - по заслугам (Вампилов 5). [К.:] Look here, Valeriya. If you think they're going to get off scot free now, you're mistaken. [V.:] Of course. To each his just deserts (5b).♦ У папы прекрасное настроение, вчера у него было тяжёлое заседание, он говорит, что дьявольски устал, но зато все получили по заслугам (Соколов 1). Papa is in a splendid mood, yesterday he had a difficult meeting, he said that he was devilishly tired, but then everybody got what they deserved (1a).♦ "...В ваших руках - моя судьба, и вы снисходительны к ней, может быть не по заслугам" (Федин 1). [context transl] "Му fate is in your hands and perhaps I don't deserve your indulgence" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > по заслугам
-
15 заслуга
ж.merit, desert; services plиме́ть больши́е заслу́ги пе́ред страно́й — have rendered great services to one's country
велики́ их заслу́ги пе́ред ро́диной — they have performed great services for their homeland
за выдаю́щиеся заслу́ги — for outstanding (public) service
ста́вить кому́-л в заслу́гу (вн.) — give smb the credit (for), credit smb (with)
••по заслу́гам — according to smb's deserts / merits
получи́ть по заслу́гам — get one's just deserts
-
16 своё
мест. с.1. см. свой2. (в знач. сущ.) one's ownстоять на своём — hold* one's own, hold* / stand* one's ground
настоять на своём — insist on, или get*, one's own way
получить своё разг. — (о чём-л. неприятном) get* one's deserts; ( о выгоде) get* one's own back
-
17 своё
I мест.см. свойII с.1) ( чья-л собственность) one's ownчужо́го мне не на́до, но и своего́ я не отда́м — I don't need what doesn't belong to me, but I'm not going to give up my own
2) (причитающееся, приходящееся на долю кого-л) one's shareя своё отрабо́тал — I've done my share of work
отсиде́ть своё — serve one's time ( in jail)
3) ( собственное мнение) one's opinion / ground; (предпочтение, требование) one's wayстоя́ть на своём — hold one's own, hold / stand one's ground; ≈ stick to one's guns идиом.
настоя́ть на своём — have [insist on] one's own way
4) ( привычное занятие) one's customary business; one's usual waysты опя́ть (принялся́) за своё? — are you back to it again?
5) (собственные проблемы, заботы, интересы) one's own concerns / problemsон всё про своё — he keeps talking about his own problems / concerns; he is on his favourite subject
я ему́ про своё, а он мне про своё — I kept telling him about my concerns, but he would keep telling me about his
он ду́мал о своём — he thought his own thoughts
••ка́ждому своё — to each his own
получи́ть своё — 1) ( о выгоде) get one's own back 2) (о наказании и т.п.) get one's deserts
-
18 ты своё ещё получишь! [lang name=Russian]угроза
you'll get what's coming to you!, you'll get your come-uppance/your just deserts plРусско-английский учебный словарь > ты своё ещё получишь! [lang name=Russian]угроза
См. также в других словарях:
get your just deserts — get (your) just deserts if you get your just deserts, something bad happens to you that you deserve because of something bad you have done. Did you read about the burglar whose own house was broken into? He really got his just deserts … New idioms dictionary
get just deserts — get (your) just deserts if you get your just deserts, something bad happens to you that you deserve because of something bad you have done. Did you read about the burglar whose own house was broken into? He really got his just deserts … New idioms dictionary
get one's just deserts — To meet a deservedly unpleasant fate • • • Main Entry: ↑desert * * * get (or receive) one s just deserts receive the appropriate reward or (more usually) punishment for one s actions those who caused great torment to others rarely got their just… … Useful english dictionary
get (or receive) one's just deserts — what a person deserves with regard to reward or (more usually) punishment. → deserts … English new terms dictionary
deserts — [n] what is due one chastening, chastisement, comeuppance, compensation, deserving, discipline, disciplining, due, get hers*, get his*, guerdon, lumps*, meed, merit, payment, penalty, punishment, recompense, requital, retribution, return, revenge … New thesaurus
deserts — ► PLURAL NOUN (usu. in phrase get or receive one s just deserts) ▪ what a person deserves with regard to reward or punishment. ORIGIN Old French desert, from deservir serve well, deserve … English terms dictionary
deserts — get your just deserts to be punished in a way that you deserve … Longman dictionary of contemporary English
get one's just deserts — get what one deserves, receive one s due, get what one has earned (a punishment or a reward) … English contemporary dictionary
get one's fairing — (Scot) To get one s deserts • • • Main Entry: ↑fair … Useful english dictionary
deserts — n. reward punishment to get one s just deserts * * * [ reward ] [ punishment ] to get one s just deserts … Combinatory dictionary
get — [[t]gɛt[/t]] v. got, got got•ten, get•ting, 1) to receive or come to have possession, use, or enjoyment of: to get a gift; to get a pension[/ex] 2) to cause to be in one s possession or be available for one s use or enjoyment; obtain; acquire: to … From formal English to slang